swap body】
»Hiveswap MS Paint Adventures фэндомы
Все, мы допилили. Ave Tales&Stories Team
Let me speak you about Homestuck.
И вот наконец спустя 5 месяцев мы рады вам представить перевод Hiveswap ACT 1.
Это был приятный перевод, хоть каждая фраза это практически целый абзац текста, но это абзац текста, который интересно переводить. Хоть игра и перенасыщена терминами, но это хорошие термины, которые было интересно переводить и если это требовалось, то и адаптировать. А ещё в игре есть диалоги с Зефросом, но не будем о них.
Коротко об участниках.
Переводили: As real, Bloody Body, Cocainum, Gregor_Lesnov, Харадрим, Kradre
Редактировали: Bloody Body, Gregor_Lesnov
Перерисовывали текстуры: Bloody Body, Gregor_Lesnov
Делал шрифты: Bloody Body
Тестировали: As real, Cocainum, Gregor_Lesnov
Следил за соблюдением канона и проявлял ко всем гомоэротический интерес: gracelessGanker
Скачать перевод, как обычно, можно на ЗоГ (с кучей донатных ссылок) по ссылке:
http://www.zoneofgames.ru/games/hiveswap_act_1/files/5767.html
И приятного всем Рождества, грязные животные.
MSPA news Eridan Ampora Homestuck Dirk Strider MS Paint Adventures фэндомы
Сначала он закажет боди пиллов, а завтра родину продаст.
В эту среду очередного "new interview next week" что-то не последовало, но появилось забавное предложение на великом мерчендазном сайте. Поспикулирую и скажу, что если это их "секретный проект", то я не впечатлен.Ознакомиться где можно пощупать Эридана за все места можно здесь.
P.S Через 4,13 секунды интервью появилось, там всякие графинии, которые можно глянуть тут.
Homestuck Scurrilous Straggler Diamonds Droog Clubs Deuce Hearts Boxcars MS Paint Adventures фэндомы
Exhaustion Hits
Jack Noir- no, the Scurrilous Straggler's legs finally buckle beneath him as he continues to try to lead his crew through that goddamned multi-coloured desert. He tries to pick himself up again but his tired legs won't let him this time.
"Quit pushing yourself," says the Desolate Deserter, carrying a Curious Dawdler who had passed out miles ago
The Hapless Brigand goes to help the Straggler off the ground, and he attempts to swat him away, only weakly tapping the other's carapace. "We have to keep going" He says, his words jumbled from his body to tired to even move his lips properly.
"You need to rest." The other scowls, shifting a bit to give the Dawdler a better hold on his back.
"I don't need to rest. Jack Noir never needed to rest, and neither do I."
"Jack Noir is dead," was the last thing he heard before exhaustion took over his body, sending the Scurrilous Straggler into unconsciousness.
Репост поста который я отправил с аккаунта который не смог авторизировать, из-за чего не смог поставить теги.
Hiveswap Перевод MS Paint Adventures фэндомы
Hiveswap Friendsim Volume 1 "О горячих мамках и усладах"
Мы рады наконец представить историю об пассивном гее Дьимене-куне и активной садистке Ардате-сенсею. В ней есть драма, в ней есть предательства, в ней есть Вриска на экране гей-овера.Но это не самое главное. Ведь пройдя эту игру вы наконец поймёте, что дружба это магия, что дружба это то, за что нужно держаться обеими руками, даже если твой друг против, что это то, за что можно собрать стол из ИКЕЯ и всё равно не получить удовлетворения.
Это предыстория предыстории великой аниме эпопеи, которая захватила души множества интернет пользователей по всему миру. И в ней вам придется сделать сложный выбор, увидеть концовку и сделать сложный выбор ещё раз.
Сможет ли Ардата-сенсей принять чувства белого и гетеросексуального главного героя? Сможет ли наш герой пробиться сквозь все страхи и сомнения Дьимена-куна и поразить его прямо в лицо? Вы узнаете это только в переводе от Tales&Stories Team.
Инструкция по установке:
-1) Убедиться, что тебе есть 18 лет
0) Купить игру:
https://store.steampowered.com/app/833040/
1) Скачать архив по ссылке:
Google Drive
2) Распаковать его и скопировать папки "game" и "renpy" прямо в папку с игрой
3) Играть
Вторая часть будет чуть позже. Руководство в стиме тоже. Запуск игры будет чуть медленнее, но это из-за грубого обращения с ресурсами игры.
Переводом занимались:
GregorLesnov, Bloody Body, Харадрим, As Real, Hawke.