Результаты поиска по запросу «

гифки прикольные комиксы

»
Запрос:
Создатель поста:
Теги (через запятую):



Комиксы Kanaya Maryam Karkat Vantas Rose Lalonde Dave Strider Terezi Pyrope Nepeta Leijon Vriska Serket Eridan Ampora песочница ...MS Paint Adventures Homestuck Paradox Space комиксы MSPA Bro Strider Tavros Nitram Sollux Captor Gamzee Makara Equius Zahhak Feferi Peixes 

Летняя юношеская романтика ч. 2

Ч.1 - http://joy.reactor.cc/post/1846218

сЫогэ Ьу 5Ье1Ьу Сгадд © 2014 У/Ьа! РитрМп огЧ Ьу гаек Могпэоп апй 1оп ©пРРйНв Перевели: -ЯТРеН в1огу Ьу гаек Магпвоп *///\*.рагаЬох5росе.сот УЕУ. похоже в этому гоЭу в ЛАГЕРЕ БОВиВ богатый урожай РЕДКИУ \________ КАДРОВ. ^ г УЕУЕ бомжатый .УРОДжай РЕДКИУ! ЭЛЬ ОЛЛО Годно прижёг, друже!

со1ог9 Ьу 5Ье1Ьу Сгадд © 20)4 \vhat РитрМп Б^ийюв 5к)гу Ьу гас* ГЛогпЭОП аг1 Ьу гасХ Могпзоп апЬ Эоп впРРЛЬЗ Перевели: -ЯТРеН www.paradoxspace.com 6УТСЫ-КИСКИ-И-6УТСЫ-И-60АЬШЕ-КИС0К-И йо-йо, жероми, ну-ка 9ай мне ЧЁТКИУ БИТОВ чуваки из лагеря вдгиЬ > ща вам всю суть расскажу/ я тру батя

кто эти ПРИДУРКИ? \\ \ Лагерь Sburb, Наши Соперники С Того берега Озера J&Ufíh Эти Несчастные Дети Уже ЛЛного Лет Пытаются Закрыть Лагерь 5дгиЬ И Захватить Всё Озеро Себе и нам бы это уЗалось, если бы не вы, НАДОЕДЛИВЫЕ ТРОЛЛИ, Л А л /у\ но, черт еоз»ми, вы только гляньте | на свежее

coloró by Shelby Cragg © 2014 What PumpVfin Studios Story by Zacfc Morrison art by Zacfc Morrison and Jon GriPPiths Переведи: MîTPelt www.paradoxspace.com R НУ ПОВТОРИ ГЛНЕ ЭТО , В ЛИЦО , ~ сегоЭня, наверное, 4 воскресенье, потому что у нас тут Эолбаный гарсрилЭ. . вместе с грёбаным У ну и

.арабия? ¿к- ¿"7 хлоп не пойми меня неправильно, сумерки, на тебе горбость лагеря, но энтузиазм этой цыпы был совсем на ДРУГОМ УРОВНЕ. О «о ¿2111 Эавайте-ка 1 постараемся ^жить ЭружноР ЩШ озера ■ хватит 1 на всех, ^^верн... № лдгерь 5ШВ \ 7 [ _ (ПЖ- ^ 1 - I 1 Ег^ 1 г 1 < 1 V I /

Я ПОМНЮ ЕГО Б-Б-Б-БОЛЬШОИ КЭА!!! когда ЛЯГЕРЬ 5GPUB л БУДЕТ НЯШ, вы, ТРОЛЛИ, V за это ЗВПЛВТИТЕ! / Л если бы боже, не эта гребём Дмарионетка отсюда, вь братва! Шм ТОЛЬКО НЕ СНОВВ ЧЕЛ э-это есцё не конец, поняли?! н-не волнуйтесь мелкие L. бро. ^ мы не продадим им лагерь даже если они

□, точно, do, это просто миф, бро. согласно легенде, племя^^ ^древних кровожадных речных 1 пиратов спрятало своё огромное богатство и нарисовало карту его местоположения , относительно озера и л окружающих его лесое^^в Так всё же, просто из НЕВИННОГО ЛЮБОПЫТСТВА Что там за дела с ТВЙНЫМ

coloró by Shelby Cragg © 2014 What PumpVfin Studios Story by Zacfc Morrison art by Zacfc Morrison and Jon GriPPiths Переведи: MîTPelt www.paradoxspace.com Знаешь, пожалуй, это может улучшить её г ЕСЛИ Я ВЫЛИЖУ ^ ЛИЦО ЭТОГО ЧУВЯКВ, ЭТО ИСПОРТИТ ^ ШУТКУ? А СКВЖИ-КВ, ВРИСКВ Я Ещё Раз Повторю

Ух ты, Фесрери, я действительно впечатлена! У меня крутая мама. О ч. с? о /т Пакетик набор I гт5В О Э!Л| В Ц. м А [У PH N>1 , ]• . В гШ г \ 1: 1Р таЬам ■Ш №( *¡•»1 • л л \и ^ 1 1 1 ' J \1 ^ 1 ш -м 1 МФ'Г %г< Й ^-'7 ^ V /1с4 х '-Р? 1 "X " 111 ^ Г!.извините, мэм; не могли

coloró by Shelby Cragg © 2014 What PumpVfin Studios Story by Zacfc Morrison art by Zacfc Morrison and Jon GriPPiths Переведи: MîTPelt www.paradoxspace.com Единственный 1 приход, который мне нужен Но За, я с вами это приход ко мне моих друзей! Слепая шутка! Я НЕ ОДОБРЯЮ, НО ПОЙДУ, ЧТОБЫ

coloró by Shelby Cragg © 2014 What PumpVfin Studios Story by Zacfc Morrison art by Zacfc Morrison and Jon GriPPiths Переведи: MîTPelt www.paradoxspace.com П-погоЭите Это Плохая ИЗея пожалуй, я просто останусь тут и буЗу строить г Эй, Гамзии, мы ^ собираемся иЗти Зелать плохие 8ещи в лес, ^

Понятия не имею, о чём ты ^ говоришь! . Давайте, бригаба, ещё чуть-чуть!^ Г как брэна р1Н Ж КОрНбфОГО ^ пифа. Гениальная РУН 1ЙШ Г 'ЯщЦа ШЦНк страфегия. ^^Только никому не гофори потому фто их 1 очарофательная бетфкая наифнофть - золотая \ ^ жила твитов. .Эти "наркотики ужасны на вкус,

coloró by Shelby Cragg © 2014 What PumpVfin Studios Story by Zacfc Morrison art by Zacfc Morrison and Jon GriPPiths Переведи: MîTPelt www.paradoxspace.com Нихрена себе. Ну, было просто найти это! Наверно, мне всё же не нужно было использовать вас как приманку Зля монстра. Это карта

colors by Shelby Cragg © 2014 What PumpVfin Studios Story by Zacfc Morrison art by Zacfc Morrison and Jon GriPPithS Переведи: MîTPelt www.paradoxspace.com привет КРОСПВЧЕГ поможешь нам боюсь, наша ЛОТКП течьот вЫЧЕРПВТЬ ЕЁ у я не знаю как ^ сработает репродукция! троллей так что просто

coloró by Shelby Cragg © 2014 What PumpVfin Studios Story by Zacfc Morrison art by Zacfc Morrison and Jon GriPPiths Переведи: ~T*TPelt www.paradoxspace.com Ярадия! He Могу Поверить Что ^ Это Ты! Привет призрак Вижу вы нашли мои крутые кости. И Отбывающая с ещё более СИЛЬНОЙ ЛЮБОВЬЮ К

coloró by Shelby Cragg © 2014 What PumpVfin Studios Story by Zacfc Morrison art by Zacfc Morrison and Jon GriPPiths Переведи: MîTPelt www.paradoxspace.com у Я не ммогу^ позволлить вамл* . сЭеллать это, , кь. рыбята. À Не так быстро,Смешные комиксы,веб-комиксы с юмором и их переводы,Kanaya

Слишком ПО30НО. Чудовище уже зЗесь Все 6ЕГИИИИИИТЕ! ' О ГОфПОби, поферить не могу они мертфы...!! г ох ты тут ^ кажется страница ^ пропущена ^ ИИУЕРЯ ааже шесть страниц ого в1огу Ьу гасИ ГЛогпвоп аг1 Ьу гасК ЛЛогпвоп аnd Доп БИРв^е со1оге Ьу 5Ье1Ьу Сгадд www.paradoxepace.com Перевели:


Развернуть

Комиксы комиксы MSPA Clover Fin die Crowbar Sn0wman stitch eggs Doc Scratch ...MS Paint Adventures Homestuck Quarters Biscuits Sawbuck Cans matchsticks Paradox Space Doze trace Itchy 

ВСТУПИТЕЛЬНАЯ СМЕРТЬ story by Rndrew Hussie art by IN. Wiedle Перевели: ~PTFeIt written by Rndrew Hussie art by XN. Wiedle © 2014 What Pumpfcin Studios www.paradoxspace.com,MS Paint Adventures,разное,Homestuck,Смешные комиксы,веб-комиксы с юмором и их переводы,комиксы MSPA,Paradox

Ты помнишь первый раз, когда тебя шлёпнули, словно это было вчера. Но, опять же, ты склонен помнить практически всё, словно это было вчера. СУТЬ в том, что надо помнить. Ошибки недопустимы, когба ты управляешь банбой таких борбовых беретов. бордовый твой любимый цвет, разве это не очевибно по
будучи Третьим Номером группы (т.е. Седьмым Номером, Завойте не буЭем путаться), ты ВСЕГДЙ должен делать то, что говорит Второй Номер. (На самом деле у него нет номера. Шароголовый не стал бы носить шляпу даже в присутствии короля, заносчивый ублюдок.) Второй Номер, естественно, получает свои

Сначала натолкнулся на Номера Второго. Нет, не по рангу, бестолковый ты дурень. По ШЛЯПЕ, конечно же. Этот парень бесконечно глупее Дока. Вообще-то, было бы уместно назвать его медленным на подъём И на спуск. "бесконечно", в данном случае, не преувеличение. №2 - ВЯЛЫЙ Вялый способен замедлять

П, превосходно. Приближается «то-то ещё. Не придётся вылавливать их поотдельности. Иии, да. Это ты. Только этого тебе не хватало. ЗЯ/ЛОРОЧЕК СО ВРЕМЕН Е/Л. Похоже, прошлый-ты или будущий-ты или «то это там, «уда-то ведёт Козла Знаете Чёрт с что? ним. №7 - ЛОМ В основном, руководит.

Ты разок-другой легонько стучишь по бвери своим верным ломом и заходишь в О БОЖЕ МОЙ. Ты отводишь глаза и прочищаешь горло. Ты пытаешься преставить себе что-то другое. Костюм, который тебе нужно занести к портному. Еле тёплая чашка косре, которую ты не допил сегодня утром, стоящая на твоём

Он очень быстрый, понимаете? №/ - ЧЕСОТКИ невероятно быстрый. Он говорит, что ему особенно торопиться не зачем. Он присоединится сразу же, как только закончит с этим... Сколько тут? ЮООО кусочков? Да ладно тебе, парень. Чесотка, как обычно, изо всех сил старается быть занозой в твоей пятой

 V №9 - ШОВ Чертовски хороший портной. Ты входишь в бутик собственного портного банды Каждый последний хмырь в том же бизнесе, что и ты, знает, что хороший портной необходим. Его зовут Шов, и парень творит чудеса иголкой и ниткой. Он спрашивает, а есть заморочки, которые вообще разрешены?

Что 00 имя святого заблёванного хрена здесь творится, громко осведомляешься ты. Что он делает тут, закрывшись со всей этой домашней птицей? Жмурик ничего не произносит. Этот парень ведёт себя как олень в свете фар, когда его ловят на деле. Ловить его В СЕГДП большое дело, и он никогда не

Господь всемогущий. бесстыжий мелкий спиногрыз не знает, когда пора прекращать. Ты слышишь гам из игровой комнаты. Похоже, там сидит большая часть этих кретинов. Перевели: ~РТРе11 www.paradoxspace.com жг|„еп Ьу впагеж( ни65|е ар, Ьу з ы „-еЛе © 2014 ;*Ьа1 РитрМп Ты делаешь жест Клеверу. О ну

Ты касаешься края шляпы, приветствуя Плавника и Следа. Эти ребята два сапога пара. Просто парочка балбесов, схлестнувшихся в партии, несомненно, Игры Лордов - оживлённом и джентльменском поединке в нястольный СТИКбОЛ. Чесотка говорит, ой, это старьё? Да он его уже ГОД как закончил, а потом

Все, слушайте. У нас встреча в кабинете. Ты говоришь всем ибти с тобой, или ты им покажешь почём фунт лиха. №5 - ПЛПВНИК Может выслеживать буЗущие пути люЗей. Плавник, ты можешь вибеть, куба все направятся в ближайшем бубущем, верно? Ты не просто спрашиваешь, потому что ты съешь свою

Двигаясь в спешке, твой товарный состав зеленомордых бандитов чуть не сбивает с рельс одного из крупных парней, появившегося из-за угла. Парень говорит, здоров, шеср. Где горит? Он говорит, нет, он в буквальном смысле спрашивал, где пожар. Чтобы он мог его потушить. Видишь? Ты говоришь Козлу,

Вы делаете крюк, чтобы заглянуть в салон Если твои инстинкты не обманывают тебя, именно там ты найдёшь сам знаешь кого. Три простых слога. Ты слышал, что это слово означает зимнюю детскую игрушку, что-то вроде ледяной куклы. По каким-то причинам ты никогда не можешь заставить себя произнести её

Ты веЭёшь свою ватагу в часовую комнату./ В этой усаЭьбе много часов. Слишком уж много, как тебе кажется. В углу стоит что-то накрытое брезентом. Что-то БОЛЬШОЕ. Некоторые из парней не помнят, чтобы когЗа-нибуЗь раньше виЗели там брезент. Тебе кажется забавным, что они заметили это, учитывая,

Такими темпами вы никогда до Дока не доберётесь. И под темпами ты имеешь в виду возвраты назад во времени по причинам, которые совершенно точно можно было избежать. Ты продолжаешь идти к цели, как самый настоящий профессионал, которым ты и являешься. Ииии, да. Это опять ты. ш как раз этого

№75 - БПНКЯ Способен выбить кого-нибуЭь на слеЗующую неЭелю. Ты словно забыл, какой погром устраивает этот Эвухтонный увалень, когЭа появляется. Именно это ты имел в виЗу, когЭа сказал "о За". Б смысле, о За, ты только что вспомнил это. Б любом случае, ты говоришь банке помочь этому тормозу и

Яичница и Печенька Причина, по которой ты не удивлён, заключается в том, что ты уже знал, что они будут здесь, и специально искал их. Но ты не говоришь этого вслух по той же причине, по которой не просишь их считать твои налоги. Ты прячешься под брезентом и заставляешь этих двух шутов держать

Сколько времени это вообще заняло? В Т смысле, не считая отрицательного времени. Любую минуту спустя... как раз вовремя, чёрт возьми. Пасти этих кретинов всё равно, что зуб выдирать. Что? Так много? "Яга". )-моему, очень много Док большой любитель умничать. Ты оставляешь эту мысль при себе.

т Шя приветствую вас, Н приспешники. Многие эпохи назад, за пределами времени, которые невозможно представить ja т каким-либо эмпирическим образом, наш господин привёл в w Зействие критически важную цепочку событий. т Он призвал вас всех, оЭного за Эругим. И в ответ, вы поклялись служить

т Шя приветствую вас, Н приспешники. Многие эпохи назад, за пределами времени, которые невозможно представить ja т каким-либо эмпирическим образом, наш господин привёл в w Зействие критически важную цепочку событий. т Он призвал вас всех, оЭного за Эругим. И в ответ, вы поклялись служить

Док очертя биток бросается бормотать безумную сказку про какую-то гигантскую космическую лягушку. Ты сидишь как на иголках, проверяя свои часы. Ты знаешь, что такой мозгляк, как он, понимает, что смотреть на наручные часы в комнате, в которой и так полно часов, особенно пассивно-агрессивно.

После ещё нескольких минупг» и ещё нескольких обменов колкостями в разговорной среде, которые ты всё равно не можешь полностью понять, Док завязывает с уроком истории. Господи, наконец-то. Не то чтобы ты сомневался в большом боссе, но передача его приказов через этого болтливого урода - дьявольски

ВЫБЪШ СВОЮ •МАНДУ, ЛОМ. Он говорит тебе выбрать команду для работы и выдвигаться. Похоже, ему надоело, что в его кабинете сидит эта компания тупиц. Что можно считать ироническим настроем для парня, который истязает вас, держа в заложниках своими часовыми анекдотами, но не важно. Команде

И ты помнишь ту судьбоносную ночь ясно, ка« божий Эень ■*-........ Ночь, когда ты впервые встретил человека по имени Пиковый Проныра. Но, опять же, как ты всегда говорил, для грязного лжеца Док очень уж охотно придерживается правды Ты помнишь его жеманное заверение, словно в твоём разуме



Развернуть

Dave Strider Rose Lalonde Karkat Vantas Terezi Pyrope Kanaya Maryam Vriska Serket Eridan Ampora Nepeta Leijon Feferi Peixes Комиксы ...MS Paint Adventures Homestuck Paradox Space комиксы MSPA Bro Strider Tavros Nitram Sollux Captor Gamzee Makara Equius Zahhak 

Летняя юношеская романтика ч. 1

под палящим солнцем, опьянённая туманом гормонов, юность цветёт лишь раз. лето, эти волшебные месяцы величественный . , однолетний %-А цветок. будут СМЕЯТЬСЯ здесь, на блестящем берегу зрелости, двенадцать рогатых космоблизнецов ЛЮБИТЬ и УЗНЯЗЯТЬ самую ЛЛЯЛОСТЬ О ЖИЗНИ. это будет их лето.

story by Zack Morrison RRT by Zack Morrison & Jon Gripfiths colors by Shelby Cragg,MS Paint Adventures,разное,Homestuck,Dave Strider,Rose Lalonde,Karkat Vantas,Terezi Pyrope,Kanaya Maryam,Vriska Serket,Equius Zahhak,Eridan Ampora,Nepeta Leijon,Feferi Peixes,Tavros Nitram,Sollux Captor,Gamzee
colors by Shelby Cragg © 20J4 what Pumpkin studios story by Zack Morrison art by Zack Morrison and 3on Griffiths Перевели: -WTPelt www.paradoxspace.com ВОЛНУЮЩЕЕ ВСТУПЛЕНИЕ В ЛЛОЙ ГРЯДУЩИЙ РОГЛЯН-ТИЧЕСкИЙ ДРЯГЛЯТИЧЕСкО-. кОГЛЕДИЙНЫЙ СЦЕНАРИЙ.^ Г что я ' только что к прочитал ЛЕТНЯЯ юнош^З^
colors by Shelby Cragg © 20J4 what Pumpkin Studios story by Zack Morrison art by Zack Morrison and 3on GriPPiths Перевели: -WTPelt www.paradoxspace.com "каркат (c характерным шармом):" Разумеется, пока мои друзья рядом со мной. "лагерь egrub а? уверен, это будет очень весело" отлично
ТЫ НЕ МОЖЕШЬ ВОТ ТВК ПРОСТО ПРОПУСКАТЬ ФРВЗЫ, ДЕЙВ! МОЙ СЦЕНВРИЙ -УТОНЧЁННЯЯ PR60TR, И В НЕЙ КАЖДОЕ ПРЕДЛОЖЕНИЕ ^ ввжно. тебе приЭётся уЭивить меня теми частями, которые мне покажутся не бесполезными, это ^ голливуЭ. Эетка. ^ я занятой парень, 1 каркат, так что извини меня за то, что я

ЭТО ЕЩЕ НЕ ВСЕ! ВЕРСИЯ СЦЕНАРИЯ, КОТОРУЮ ТЫ ДЕРЖИШЬ, БЫЛА СКРУПУЛЁЗНО АДАПТИРОВАННА ДЛЯ ЧЕЛОВЕЧЕСКОЙ АУДИТОРИИ. МНЕ ПРИШЛОСЬ ПРОДРАТЬСЯ ЧЕРЕЗ СОТНИ ЧЯСОВ УЖАСНЫУ ЗЕМНЫУ ФИЛЬМОВ ТОЛЬКО РАДИ ЭТОГО, ДЕЙВ, ТАК ЧТО, МОЖЕТ БЫТЬ, ТЫ МОГ БЫ НЕ ВЕСТИ СЕБЯ ТАК, СЛОВНО ДВЕ СЕКУНДЫ, НЕОБУОДИМЫЕ НА
colors by Shelby Cragg © 2014 What Pumpkin Studios story by Zacfo Morrison art by Zacfc Morrison and Ion GriPPiths Переведи: M?TPelt Прошу прошения, благоробный высококроеный член ]% С ТВОИУ КОЖДПЯ СЕКУНДЯ КОСТЕЙ ПО что ты^цышишь ■ ЛЛОЕЛЛУ ПРОВУ „ „Ir 11 Окажете ли вы мне честь, позволив
со1ог9 Ьу 5Ие1Ьу Сгадд © 2014 \Vhat РитрИп 51ийЮ9 91огу Ьу 2ъсМ ГЛогпвоп аг1 Ьу гасК ЛЛогг»еоп aпd Зоп 0г»РРйЬв Перевели: МПРеи www.paradox9pace.com Кошки спят на полу, верно? ::::) э-эй, Вискас! Я первой замяула её. Т-тебе стоит пойти искать свою койку. ^ Эмм, по-моему, кошки на самом
colors by Shelby Cragg © 2014 What Pumpfcin Studios Story by Zacfc Morrison art by ZacY Morrison and Jon GriPPiths Перевели: -WTPelt www.paradoxspace.com Итак, что ты собираешься сЗелать с... ПоЗо мной есть место Непета! Не нужно браться г Откровенно ^ Но Честно Говоря Этого Легко ЛЛожно
colors by Shelby Cragg © 2014 What Pumpkin Studios story by Zack Morrison art by Zack Morrison and 3on GriPPiths Переведи: ^TTTFelt www.paradoxspace.com но вы мож'те звать меня "бро" меня зовут бро страйЭер а вот эт' большой кэл. этот бро моя правая рука, хаха. но серьёзно, он влаЗеет
colors by Shelby Cragg © 2014 What Pumpkin Studios story by Zack Morrison art by Zack Morrison and 3on GriPPiths Переведи: M?TPelt www.paradoxspace.com еще он круче яиц и не Зерьмоеый чревовещатель! его зовут не "бро" и он не говорит "бро" через слово. какого хрена каркат! ОН блять не
colors by Shelby Cragg © 2014 What Pumpkin Studios story by Zack Morrison art by Zack Morrison and 3on GriPPiths Переведи: M?TPelt www.paradoxspace.com У ЛЛЕНЯ, ЗНВЧИТ, О» я ПОНЯЛ, НЕТ КОНТРОЛЯ ни КЯК ЭТО. МВД одной из ВСЕЛЕННЫХ, ЧТО Я К создвл, в? ^ СНВЧВЛВ ВЫ ИСПОРТИЛИ 600 чвсов ТЯЖЁЛОЙ
со1ог9 Ьу 5Ье1Ьу Сгадд © 20)4 \vhat РитрМп БШЬюв 5к)гу Ьу гасХ ГЛогпЭОП аг1 Ьу гасХ ЛЛогпЗоп апЬ Эоп СНРРйЬэ Перевели: ~РТРе11 www.paradoxspace.com Вообще-то Мы Встречались Раньше я буду вашим вожатым в лагере 5дгиЬ. приятно познакомиься с вами, ^ мелкие бро. не Эумал, что кто-то из бро
colors by Shelby Cragg © 2014 what Pumpkin Studios art by Zack /v\orrison and 3on GriPPiths Перевели: -WTPelt Morrison г но хватит о 1 плохих вещах, с вами этого совершенно точно не случится, л * давайте ^ пойдём на пляж! (на берегу искусственного к озера) А В ЭТИУ СЦЕНЯУ были В ЯЖНЫЕ
Ух ты, Канайя, а ты не щукила насчёт Лагеря БдгиЬ! Ч' >) /•/ Тут и [ПРАВДА ьвесело!| Разве Не Так с? \о: // Н баржатый настоящий красавчик! щг & 'Нл' Л/^ ЧТО?! баржатый Вообще Можно Считать Рыбным Каламбуром Эта его приблуЭа с куклой выглябит немного странно, ужалуй. ВКУСНОТИЩП
кто-то СКЛЕИЛ Л-Л-ЛПСТЫ?! Нет Что Я Этого Не Гоеорила! ч Это Случилось' За Кадром Ты Не Можешь Доказать Что Я Сказала Это О гогподи! Это же значит, что кто-то на самом беле УМЕР здесь ёршлым летом?! Э-эм. поммер от скуки ха-ха ¿2- Ол & AÍ \ Oí Как Вообще I Возможно Так Двигать;
coloró by Shelby Cragg © 2014 What PumpVfin Studios Story by Zacfc Morrison art by Zacfc Morrison and Jon GriPPiths Переведи: MîTPelt www.paradoxspace.com "Цеет? Да я её почти не знаю!" R потом я сказал какой смешной анекЗот г возьми > меня прямо ч сейчас л ЧТО это ТУТ у нас?,MS Paint

Развернуть

Комиксы Homestuck песочница под катом еще ...#ms paint adventures 

Мне кажется, что переводить этот комикс не стоит, в нем вся изюминка скрывается как раз таки в этой непереводимой игре слов. Давайте не будем трогать перевод.
Story by Benito Cereno ort by |r Kristin Kemper VSx--------------------V>----------^ \ DURLSCRW!!!!!!! f\) MINDFRNG you wwouldn't dare Fire clutchropes! 8oard enemy vessel! Succe99!!!!!!!! \ cross your ropes before you can FUCK Hah!!!!!!!! Critical wh8le! ’•'Note, rolling a one on
Развернуть

Комиксы комиксы MSPA Clover die Crowbar Sn0wman stitch eggs Doc Scratch anon ...MS Paint Adventures Homestuck Quarters Biscuits Sawbuck Cans matchsticks Paradox Space Doze trace Itchy Fin 

ВСТУПИТЕЛЬНАЯ СМЕРТЬ story by Rndrew Hussie art by IN. Wiedle Перевели: ~PTFeIt written by Rndrew Hussie art by XN. Wiedle © 2014 What Pumpfcin Studios www.paradoxspace.com,MS Paint Adventures,разное,Homestuck,Смешные комиксы,веб-комиксы с юмором и их переводы,комиксы MSPA,Paradox

Ты помнишь первый раз, когда тебя шлёпнули, словно это было вчера. Но, опять же, ты склонен помнить практически всё, словно это было вчера. СУТЬ в том, что надо помнить. Ошибки недопустимы, когба ты управляешь банбой таких борбовых беретов. бордовый твой любимый цвет, разве это не очевибно по
будучи Третьим Номером группы (т.е. Седьмым Номером, Завойте не буЭем путаться), ты ВСЕГДЙ должен делать то, что говорит Второй Номер. (На самом деле у него нет номера. Шароголовый не стал бы носить шляпу даже в присутствии короля, заносчивый ублюдок.) Второй Номер, естественно, получает свои
Сначала натолкнулся на Номера Второго. Нет, не по рангу, бестолковый ты дурень. По ШЛЯПЕ, конечно же. Этот парень бесконечно глупее Дока. Вообще-то, было бы уместно назвать его медленным на подъём И на спуск. "бесконечно", в данном случае, не преувеличение. №2 - ВЯЛЫЙ Вялый способен замедлять
П, превосходно. Приближается «то-то ещё. Не придётся вылавливать их поотдельности. Иии, да. Это ты. Только этого тебе не хватало. ЗЯ/ЛОРОЧЕК СО ВРЕМЕН Е/Л. Похоже, прошлый-ты или будущий-ты или «то это там, «уда-то ведёт Козла Знаете Чёрт с что? ним. №7 - ЛОМ В основном, руководит.
Ты разок-другой легонько стучишь по бвери своим верным ломом и заходишь в О БОЖЕ МОЙ. Ты отводишь глаза и прочищаешь горло. Ты пытаешься преставить себе что-то другое. Костюм, который тебе нужно занести к портному. Еле тёплая чашка косре, которую ты не допил сегодня утром, стоящая на твоём
Он очень быстрый, понимаете? №/ - ЧЕСОТКИ невероятно быстрый. Он говорит, что ему особенно торопиться не зачем. Он присоединится сразу же, как только закончит с этим... Сколько тут? ЮООО кусочков? Да ладно тебе, парень. Чесотка, как обычно, изо всех сил старается быть занозой в твоей пятой
 V №9 - ШОВ Чертовски хороший портной. Ты входишь в бутик собственного портного банды Каждый последний хмырь в том же бизнесе, что и ты, знает, что хороший портной необходим. Его зовут Шов, и парень творит чудеса иголкой и ниткой. Он спрашивает, а есть заморочки, которые вообще разрешены?
Что 00 имя святого заблёванного хрена здесь творится, громко осведомляешься ты. Что он делает тут, закрывшись со всей этой домашней птицей? Жмурик ничего не произносит. Этот парень ведёт себя как олень в свете фар, когда его ловят на деле. Ловить его В СЕГДП большое дело, и он никогда не
Господь всемогущий. бесстыжий мелкий спиногрыз не знает, когда пора прекращать. Ты слышишь гам из игровой комнаты. Похоже, там сидит большая часть этих кретинов. Перевели: ~РТРе11 www.paradoxspace.com жг|„еп Ьу впагеж( ни65|е ар, Ьу з ы „-еЛе © 2014 ;*Ьа1 РитрМп Ты делаешь жест Клеверу. О ну
Ты касаешься края шляпы, приветствуя Плавника и Следа. Эти ребята два сапога пара. Просто парочка балбесов, схлестнувшихся в партии, несомненно, Игры Лордов - оживлённом и джентльменском поединке в нястольный СТИКбОЛ. Чесотка говорит, ой, это старьё? Да он его уже ГОД как закончил, а потом
Все, слушайте. У нас встреча в кабинете. Ты говоришь всем ибти с тобой, или ты им покажешь почём фунт лиха. №5 - ПЛПВНИК Может выслеживать буЗущие пути люЗей. Плавник, ты можешь вибеть, куба все направятся в ближайшем бубущем, верно? Ты не просто спрашиваешь, потому что ты съешь свою
Двигаясь в спешке, твой товарный состав зеленомордых бандитов чуть не сбивает с рельс одного из крупных парней, появившегося из-за угла. Парень говорит, здоров, шеср. Где горит? Он говорит, нет, он в буквальном смысле спрашивал, где пожар. Чтобы он мог его потушить. Видишь? Ты говоришь Козлу,
Вы делаете крюк, чтобы заглянуть в салон Если твои инстинкты не обманывают тебя, именно там ты найдёшь сам знаешь кого. Три простых слога. Ты слышал, что это слово означает зимнюю детскую игрушку, что-то вроде ледяной куклы. По каким-то причинам ты никогда не можешь заставить себя произнести её
Ты веЭёшь свою ватагу в часовую комнату./ В этой усаЭьбе много часов. Слишком уж много, как тебе кажется. В углу стоит что-то накрытое брезентом. Что-то БОЛЬШОЕ. Некоторые из парней не помнят, чтобы когЗа-нибуЗь раньше виЗели там брезент. Тебе кажется забавным, что они заметили это, учитывая,
Такими темпами вы никогда до Дока не доберётесь. И под темпами ты имеешь в виду возвраты назад во времени по причинам, которые совершенно точно можно было избежать. Ты продолжаешь идти к цели, как самый настоящий профессионал, которым ты и являешься. Ииии, да. Это опять ты. ш как раз этого
№75 - БПНКЯ Способен выбить кого-нибуЭь на слеЗующую неЭелю. Ты словно забыл, какой погром устраивает этот Эвухтонный увалень, когЭа появляется. Именно это ты имел в виЗу, когЭа сказал "о За". Б смысле, о За, ты только что вспомнил это. Б любом случае, ты говоришь банке помочь этому тормозу и
Яичница и Печенька Причина, по которой ты не удивлён, заключается в том, что ты уже знал, что они будут здесь, и специально искал их. Но ты не говоришь этого вслух по той же причине, по которой не просишь их считать твои налоги. Ты прячешься под брезентом и заставляешь этих двух шутов держать
Сколько времени это вообще заняло? В Т смысле, не считая отрицательного времени. Любую минуту спустя... как раз вовремя, чёрт возьми. Пасти этих кретинов всё равно, что зуб выдирать. Что? Так много? "Яга". )-моему, очень много Док большой любитель умничать. Ты оставляешь эту мысль при себе.
т Шя приветствую вас, Н приспешники. Многие эпохи назад, за пределами времени, которые невозможно представить ja т каким-либо эмпирическим образом, наш господин привёл в w Зействие критически важную цепочку событий. т Он призвал вас всех, оЭного за Эругим. И в ответ, вы поклялись служить
т Шя приветствую вас, Н приспешники. Многие эпохи назад, за пределами времени, которые невозможно представить ja т каким-либо эмпирическим образом, наш господин привёл в w Зействие критически важную цепочку событий. т Он призвал вас всех, оЭного за Эругим. И в ответ, вы поклялись служить
Док очертя биток бросается бормотать безумную сказку про какую-то гигантскую космическую лягушку. Ты сидишь как на иголках, проверяя свои часы. Ты знаешь, что такой мозгляк, как он, понимает, что смотреть на наручные часы в комнате, в которой и так полно часов, особенно пассивно-агрессивно.
После ещё нескольких минупг» и ещё нескольких обменов колкостями в разговорной среде, которые ты всё равно не можешь полностью понять, Док завязывает с уроком истории. Господи, наконец-то. Не то чтобы ты сомневался в большом боссе, но передача его приказов через этого болтливого урода - дьявольски
ВЫБЪШ СВОЮ •МАНДУ, ЛОМ. Он говорит тебе выбрать команду для работы и выдвигаться. Похоже, ему надоело, что в его кабинете сидит эта компания тупиц. Что можно считать ироническим настроем для парня, который истязает вас, держа в заложниках своими часовыми анекдотами, но не важно. Команде
И ты помнишь ту судьбоносную ночь ясно, ка« божий Эень ■*-........ Ночь, когда ты впервые встретил человека по имени Пиковый Проныра. Но, опять же, как ты всегда говорил, для грязного лжеца Док очень уж охотно придерживается правды Ты помнишь его жеманное заверение, словно в твоём разуме


Развернуть

sweet bro and hella jeff Undertale Flowey Undertale персонажи Undertale спойлеры Undertale комикс crossover ...#ms paint adventures фэндомы 

Развернуть

комикс мумия доброта Homestuck ...MS Paint Adventures фэндомы 

комикс,мумия,доброта,Homestuck,MS Paint Adventures,фэндомы
Развернуть

John Egbert Terezi Pyrope Undertale комикс Frisk Sans Chara Undertale спойлеры crossover HS Gif Undertale gif ...#ms paint adventures фэндомы Homestuck Undertale Undertale персонажи sometipsygnostalgic lil cal 

Развернуть

Scott Pilgrim vs. the World Comic Books Jade Harley Homestuck insomniacjellyfish ...MS Paint Adventures фэндомы 

Продолжение прошлого поста с Дейвом

MS Paint Adventures,фэндомы,Scott Pilgrim vs. the World,Comic Books,Комиксы, графические новеллы, романы,Jade Harley,Homestuck,insomniacjellyfish

https://mspa.reactor.cc/post/5559844
Развернуть

Scott Pilgrim vs. the World Comic Books Dave Strider Homestuck crossover BobzDrawz ...MS Paint Adventures фэндомы 

i Iе ^ 1 ^ i 1 \ },Scott Pilgrim vs. the World,Comic Books,Комиксы, графические новеллы, романы,фэндомы,Dave Strider,Homestuck,MS Paint Adventures,crossover,BobzDrawz

Развернуть
В этом разделе мы собираем самые смешные приколы (комиксы и картинки) по теме гифки прикольные комиксы (+358 картинок)