What a wonderful world 8)
![MS Paint Adventures,фэндомы,Hiveswap,Skylla Koriga,Bronya Ursama,Hiveswap Friendsim MS Paint Adventures,фэндомы,Hiveswap,Skylla Koriga,Bronya Ursama,Hiveswap Friendsim](http://img0.reactor.cc/pics/post/MS-Paint-Adventures-Hiveswap-Skylla-Koriga-Bronya-Ursama-4474318.png)
Приветствую реактор!
Я просто захотел и просто перевёл Pesterchum на русский.
2.1.0-2.0 - Перевод тем и руководства по ним
Да, конечно, был какой-то перевод, не знаю как дела с ним, но мне просто ударило в голову идея перевести пестерчам, вот и перевёл. Версию использовал от Dpet'ы
И что бы не только текст был, вот артецкий:
Автор: Алексей Гринёв
Комикс автора: Riddle of Dixy (Homestuck AU)
"Вот, о братья, благородная истина о страдании. В муках рождается человек, он страдает увядая, страдает в болезнях, умирает в страданиях и печали. Стенания, боль, уныние, отчаяние — тяжки. Союз с немилым страдание, страдание — разлука с милым, и всякая неудовлетворенная жажда сугубо мучительна. И все пять совокупностей, возникших из привязанностей — мучительны. Такова, о братья, благородная истина о страдании."
Вспомнив о том, что он буддист, наш белый, но ещё не совсем гетеросексуальный герой бредет по земле планеты под названием Альтерния. Сможет ли он наконец помыться и с гордостью говорить, что "Горбатая гора" отличная драма? Сможет ли наш герой начать революционную деятельность, подняв на баррикады троллей чуть ли не с яслей? Вы узнаете только в переводе от Tales&Stories Team.
Инструкцию и ссылку можно найти здесь.
Переводить слияния слов такими слияниями слов | |
|
19 (30.6%) |
Переводить без учета слияний | |
|
3 (4.8%) |
Переводить и так, и эдак, главное чтобы это хорошо выглядело | |
|
40 (64.5%) |